Mengajar Bahasa Inggris di Italia: Beberapa Tantangan yang Pelajar Bahasa Italia Hadapi Saat Belajar Bahasa Inggris

Saya menghabiskan bertahun-tahun mempelajari bahasa Italia dan memimpin klub sosial Italia di Atlanta, Georgia. Selama ini, saya adalah seorang guru bahasa Inggris sebagai bahasa kedua (ESOL) di berbagai sekolah Amerika selama 21 tahun. Saya kemudian bekerja di Italia sebagai guru bahasa Inggris untuk siswa Italia sementara, di waktu luang saya, saya menulis artikel, puisi, dan cerita fiksi. Tujuan artikel ini adalah untuk memberikan guru-guru ESOL dan TEFL beberapa tips tentang tantangan yang sering dihadapi para pembicara Italia ketika belajar bahasa Inggris. Masing-masing dan setiap kelompok orang dengan latar belakang bahasa yang unik menghadapi tantangannya sendiri, tetapi ada kesalahan khusus yang cenderung dilakukan oleh sebagian besar pembelajar bahasa Inggris bahasa Italia di tingkat awal dan menengah. Jika tidak dikoreksi pada tahap awal, kesalahan-kesalahan itu nantinya akan sulit dilupakan.

Sampai seorang siswa mencapai tingkat kemampuan menengah, sulit untuk mengeksplorasi analisis sastra bahasa Inggris. Inilah sebabnya mengapa enam bulan pertama fokus terutama pada membaca, menulis, mendengarkan, dan berbicara dengan memperhatikan tata bahasa. Saya sering menggunakan beberapa tata bahasa untuk menjelaskan aturan dasar sebelum menempatkan aturan-aturan itu ke dalam penggunaan praktis untuk komunikasi langsung. Sebagian besar siswa Italia sangat memperhatikan tata bahasa meskipun jelas bahwa seseorang tidak dapat bergantung pada tata bahasa saja untuk berbicara dengan lancar dan jelas. Setelah memiliki banyak pengalaman dengan bahasa Inggris dan bahasa Italia, saya telah membagi tantangan utama yang dihadapi Italia menjadi empat kategori: (1) masalah dengan penggunaan gerund, kata kerja, dan infinitif; (2) masalah dengan penggunaan kata kerja phrasal; (3) tantangan dengan pengucapan "-ed" dan "th"; (3) masalah yang membedakan antara kapan menggunakan present versus current present tense; dan (4) perhatian bawaan siswa Italia tentang belajar bentuk-bentuk bersyarat.

Pertama-tama, tidak mudah bagi pembicara Italia untuk memutuskan kata kerja mana yang harus diikuti oleh kata kerja dan verba mana yang harus diikuti oleh kata kerja infinitif. Jika para guru menjelajahi Internet, mereka dapat menemukan daftar kata kerja yang masing-masingnya perlu diikuti baik dengan bentuk -ing atau bentuk infinitif. Jika siswa akan mendedikasikan waktu untuk melatih gerund dan infinitif ini yang mengikuti kata kerja lainnya, mereka akan melakukan lebih baik pada tes seperti tes TOEFL dan IALTs. Karena siswa biasanya tidak tahu di mana menemukan daftar kata kerja ini diikuti oleh gerunds vs infinitive, maka akan sangat berharga waktu Anda untuk menemukan mereka untuk siswa Anda dan menyimpannya dalam file Anda ketika mereka membantu. Siswa dapat belajar menggunakan kata kerja ini dengan benar dengan mempraktikkannya. Misalnya, kata kerja "setuju" dan "persetujuan" harus diikuti oleh infinitif. Oleh karena itu, seseorang berkata, "Saya setuju untuk menandatangani surat itu, dan saya setuju untuk membeli buku-buku itu." Di sisi lain, kata kerja "mengakui" dan "berlatih" harus diikuti oleh gerund. Oleh karena itu, seseorang berkata, "Saya akui menyembunyikan hadiah, dan saya berlatih menari."

Salah satu alasan orang Italia melaporkan kesulitan dalam menggunakan kata depan adalah karena banyak verba phrasal bahasa Inggris yang termasuk kata depan sebagai bagian dari kata kerja. Beberapa contoh termasuk: untuk memakai, untuk bertahan dengan, untuk menunda, dan untuk lepas landas. Siswa harus memahami bahwa kata kerja phrasal seperti kata-kata tunggal yang berfungsi sebagai pasangan untuk membuat satu unit dengan makna tertentu. Yang harus dilakukan hanyalah mengubah preposisi mengikuti kata kerja dan makna verba akan berubah sepenuhnya. Akan sangat membantu untuk memberi para siswa daftar kata kerja frasa umum dan mendorong mereka untuk mulai mempelajari pasangan-pasangan itu daripada memperkenalkan beberapa pada suatu waktu. Banyak daftar tersedia di Internet dan di buku sehingga siswa yang lebih cepat menjadi akrab dengan kata kerja phrasal yang lebih baik mereka akan dalam jangka panjang. Bahasa Inggris memiliki daftar kata kerja phrasal yang luas yang dapat dengan mudah membingungkan.

Suara "th" biasanya sangat sulit bagi orang Italia karena suara ini tidak ada dalam bahasa mereka. Untungnya, sebagian besar orang Italia mempelajari bunyi "th" ketika mereka memiliki penutur asli yang memberi mereka pelajaran pengucapan satu-satu. Sepertinya tidak banyak hambatan, tetapi jika seseorang tidak menunjukkan suara yang benar untuk pembicara Italia dari awal, kemungkinan mereka akan terus membuat suara "t" atau "d" di tempat di mana orang akan biasanya mengucapkan "th" dan ini menghasilkan pengucapan kata yang salah seperti "pohon" bukan "tiga". Begitu para siswa telah mengatasi "th" dan suara yang di-ucapkan, mereka akan dapat mengekspresikan diri mereka dengan lebih percaya diri.

Penting untuk menunjukkan kepada siswa Itali bahwa pada akhir gerunds dan kata sifat biasanya suara "t" atau "d" kecuali -ditulis "t" atau "d". Dengan kata lain, istilah seperti "melompat" diucapkan "melompat" karena huruf "e" tetap diam. Kata "dimainkan" terdengar seperti "playd" tanpa huruf "e". Siswa mendapat manfaat dari mempelajari pelafalan yang benar sejak dini karena kesalahan semacam itu menjadi lebih sulit untuk diperbaiki di kemudian hari. Ini bisa sangat sulit bagi penutur bahasa fonetik seperti Italia untuk memahami konsep bahwa bahasa Inggris bukan hanya bahasa fonetik tetapi ada pola bunyi lain yang sangat berbeda dari ejaan mereka. Pola-pola tersebut termasuk digraf seperti mb dan th atau trigraph seperti dge, tch, dan chr.

Masalah yang dihadapi orang Italia yang belajar bahasa Inggris sering berbeda dari masalah yang dihadapi oleh penutur bahasa Spanyol yang belajar bahasa Inggris. Untungnya, orang Italia tidak menyuarakan suara "es" di depan vokal, kesalahan umum Spanyol, seperti dalam "eSpanish" atau "especial". Sebaliknya, orang Italia cenderung untuk menambahkan "h" suara ke beberapa kata, antara dua vokal, ketika "h" tidak diperlukan seperti pada "go h-away" dan mereka meninggalkan suara "h" di awal banyak kata seperti "rumah". Seringkali, kata-kata "marah" dan "lapar" salah tafsir untuk menyampaikan pesan yang salah.

Salah satu aspek pertama dari bentuk kata kerja yang saya jelaskan di kelas adalah cara penutur bahasa Inggris secara terus-menerus menggunakan tegang kontinu saat ini dan bagaimana penggunaannya berbeda dari yang sekarang sederhana tegang. Setiap pembicara bahasa Inggris yang telah mempelajari bahasa Italia secara mendalam tahu bahwa orang Italia menggunakan cara yang sederhana untuk menggambarkan hampir setiap tindakan yang mereka gambarkan yaitu tentang saat ini. Sedangkan penutur bahasa Inggris menggunakan present tense untuk mendeskripsikan objek-objek dalam ruangan, untuk mendeskripsikan peristiwa-peristiwa kebiasaan, dan untuk menjelaskan sebuah cerita yang telah mereka baca, para pembicara bahasa Inggris menggunakan present continous tense untuk menggambarkan tindakan berkelanjutan yang sedang mereka ambil pada saat itu. Misalnya, pembicara bahasa Inggris mengatakan, "Saya sedang duduk di meja di mana saya minum kopi dan berbicara dengan teman saya." Sebaliknya, orang Italia berkata, "Mi siedo al tavolo dove bevo un café e parlo con mio amico" yang secara harfiah berarti: Saya duduk di meja di mana saya minum kopi dan berbicara dengan teman saya. Jika guru tidak menunjukkan bahwa penutur bahasa Inggris menggunakan kontinu saat ini (untuk menjadi + ing) untuk menggambarkan tindakan yang sedang terjadi, ada risiko bahwa pembicara Italia akan terus berbicara dan menulis keliru dalam bentuk sederhana ini untuk tahun-tahun mendatang. Tentu saja, penutur bahasa Inggris yang belajar bahasa Italia juga berisiko menggunakan terlalu sering menyajikan saat ini ketika mereka berbicara bahasa Italia jika mereka tidak diberitahu tentang perbedaan dalam penggunaan.

Bagi orang-orang yang baru mulai belajar bahasa Inggris atau mengajar bahasa Inggris, saya merekomendasikan memulai dengan kata kerja bentuk kata berikut: masa kini yang sederhana, masa kini yang berkesinambungan, masa sekarang yang sempurna, masa lalu yang sederhana, masa depan, dan masa depan yang berkesinambungan. Siswa akan bersemangat untuk mempelajari semua tenses dengan segera, tetapi saya percaya tenses ini akan menjadi yang paling praktis untuk memulai dengan cepat. Ketika saya mengetahui apa yang saya ketahui tentang bahasa Italia 34 tahun yang lalu, saya mulai dengan bentuk present present yang sederhana dan bentuk infinitif. Saya bermain-main dengan bahasa, dan saya akan tetap menyarankan memulai dengan sikap main-main saat menggunakan kata kerja bahasa Inggris. Terkadang kita harus terjun dan mengambil risiko untuk membuat kemajuan yang bertahan lama. Lagi pula, bahasa adalah alat komunikatif spontan yang mengikat kita untuk perbaikan masyarakat secara keseluruhan jika kita hanya bersabar.

Ada empat conditional yang memainkan peran penting dalam kurikulum bahasa Inggris, jadi jika Anda adalah seorang guru bahasa Inggris baru yang bermaksud untuk mengajar bahasa Inggris di Italia, saya akan merekomendasikan siap untuk mengajarkan empat conditional (0, 1, 2, 3) sebelum Anda mulai mengajar secara formal di kelas. Yang paling penting adalah perbedaan antara 0 dan 1 conditional. 0 kondisional menggambarkan sesuatu yang biasa yang diulang setiap kali kondisi terjadi. Sebagai contoh: Jika hujan, saya tidak menyirami tanaman. Sebaliknya, yang pertama bersyarat menggambarkan sesuatu yang terjadi sekali seperti: Jika hujan, kita tidak akan bekerja di luar. Siswa Italia cenderung memahami dua conditional pertama dengan cukup baik karena mereka berhubungan langsung dengan conditional Italia. The conditional tense ke-3 digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang sangat tidak mungkin tanpa memenuhi kondisi tertentu: Jika saya memenangkan lotre, saya akan menulis buku. Keadaan keempat tidak mungkin karena kondisi masa lalu belum terpenuhi sebelumnya: Jika saya ingat untuk belajar, saya tidak akan gagal dalam tes matematika. Saya akan merekomendasikan membuat bagan Anda sendiri dengan contoh-contoh dari empat conditional di atasnya sebelum hari pertama kelas, dan tetap berguna. Guru dapat mempersonalisasi bagan mereka sendiri untuk memenuhi kebutuhan khusus siswa mereka berdasarkan usia mereka, berbagai budaya, dan tingkat linguistik.

Mempersonalisasikan pengajaran Anda akan membuat pelajaran jauh lebih menyenangkan bagi siswa. Anda mungkin harus melakukan penelitian untuk memenuhi kebutuhan kelas Anda karena setiap orang adalah individu yang unik dengan gaya belajarnya sendiri. Guru tidak boleh lupa untuk mempertimbangkan bahwa strategi yang berbeda bekerja untuk siswa yang berbeda dan bahwa beragam pengalaman visual, audio, dan kinestetik akan dihargai.

Semoga ringkasan masalah utama yang dihadapi pelajar bahasa Inggris di Italia akan membantu siapa saja yang memutuskan untuk mengajar bahasa Inggris di Italia. Tantangan yang dihadapi oleh satu kelompok linguistik berbeda dari kelompok linguistik lainnya jadi jika Anda mengajar di Thailand, misalnya, tantangannya akan berbeda dengan yang dijelaskan dalam artikel ini. Sebagian besar dari pengetahuan ini didasarkan pada studi saya tentang bahasa Inggris dan bahasa Italia dengan cara perbandingan. Saya menemukan bahwa memiliki pengetahuan dasar bahasa pertama pembelajar adalah alat yang berguna yang tidak menghalangi saya untuk menggunakan bahasa Inggris sebagai sarana komunikasi utama di kelas saya. Begitu Anda akan mengajar bahasa Inggris di Italia, Anda akan mengenali tantangan dasar yang dijelaskan dalam artikel ini dan semestinya mudah bagi Anda untuk mempelajari pelajaran paling penting yang ingin Anda ajarkan.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *